Παιδιά καλησπέρα, θέλω να αλλάξω την κωδικοποίηση των υπότιτλων σε μία ταινία. Στα windows το έκανα με το notepad στο mac πως το κάνω;
Encoding υποτίτλων σε Mac
#1
Δημοσίευση 16/10/2014 - 16:36
Ad
#2
Δημοσίευση 16/10/2014 - 17:52
Κανένας;
#4
Δημοσίευση 16/10/2014 - 18:38
το κατέβασα αλλά δεν καταλαβαίνω Χριστό...
#5
Δημοσίευση 16/10/2014 - 18:44
Μπορείς να κάνεις αλλαγές και να σώσεις το αρχείο.
#6
Δημοσίευση 16/10/2014 - 18:47
τσεκαρε και αυτο http://www.aegisub.org
ειναι και δωρεαν.
φορτωνεις τους υποτιτλους που θες και μετα τους κανεις export , και εχει επιλογη για να αλλαξεις κωδικοποιηση
#7
Δημοσίευση 18/10/2014 - 15:08
#8
Δημοσίευση 19/10/2014 - 14:04
#9
Δημοσίευση 09/02/2016 - 21:01
καλησπερααα, για να μην ανοιγω αλλο θεμα
κατεβαζω υποτιτλους srt και μου ανοιγουν κινεζικα με το jubler ειτε word ειτε notepad, δεν εχει σημασια αν κανω save us utf8 , το ιδιο ειναι.
πως μπορω να ανοιγω σρτ κ να ειναι ελληνικα? στο mac στο language & region εβαλα ελληνικα, (εαν παιζει ρολο)
το θεμα μου δεν ειναι να το βαλω στο vlc γτ εκει μου τα διαβαζει ελληνικα, αλλα να βαλω την ταινια κ τα subs στο usb για να δω στην tv
καποια ρυθμισει στο mac ειναι ετσι δεν ειναι?
osx el capitan
#10
Δημοσίευση 09/02/2016 - 22:16
Στάλθηκε από το A500 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
Τελευταία επεξεργασία από: Bill4gr, 09/02/2016 - 22:17
#11
Δημοσίευση 09/02/2016 - 22:30
Αποθήκευσε το srt με ANSI κωδικοποίηση και όχι UTF8
Στάλθηκε από το A500 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
δεν αλλαζει κατι
#12
Δημοσίευση 10/02/2016 - 09:08
καλησπερααα, για να μην ανοιγω αλλο θεμα
κατεβαζω υποτιτλους srt και μου ανοιγουν κινεζικα με το jubler ειτε word ειτε notepad, δεν εχει σημασια αν κανω save us utf8 , το ιδιο ειναι.
πως μπορω να ανοιγω σρτ κ να ειναι ελληνικα? στο mac στο language & region εβαλα ελληνικα, (εαν παιζει ρολο)
το θεμα μου δεν ειναι να το βαλω στο vlc γτ εκει μου τα διαβαζει ελληνικα, αλλα να βαλω την ταινια κ τα subs στο usb για να δω στην tv
καποια ρυθμισει στο mac ειναι ετσι δεν ειναι?
osx el capitan
Κάνε ακριβώς αυτά που θα σου γράψω και θα είσαι μια χαρά
1. Ανοίγεις το Textedit
2. Ανοίγεις το αρχείο με τον υπότιτλο αλλάζωντας στα options του textedit Plain text encoding: Greek Windows. Πατάς open
3. Μόλις ανοίξει λογικά θα βλέπεις κανονικά Ελληνικά στο αρχείο
4. Πατάς στο menu File--> Duplicate
5. Αλλάζεις το όνομα του αρχείου να είναι ίδιο με το file σου
6. Πατάς Save και τώρα επιλέγεις στο Plain Text Encoding: UTF-8
7. Σώζεις το αρχείο με extension .srt
και είσαι έτοιμη....
#13
Δημοσίευση 10/02/2016 - 09:25
Επειδή τώρα το πρόσεξα....αν το πρόβλημα είναι μόνο στη τηλεόραση τότε δοκίμασε διαφορετικές κωδικοποιήσεις στο βήμα (6), π.χ. δοκίμασε και Western Windows...
#14
Δημοσίευση 10/02/2016 - 14:10
Επειδή τώρα το πρόσεξα....αν το πρόβλημα είναι μόνο στη τηλεόραση τότε δοκίμασε διαφορετικές κωδικοποιήσεις στο βήμα (6), π.χ. δοκίμασε και Western Windows...
οχι, το θεμα ειναι οτι ανοιγω το srt αρχειο και ειναι κινεζικα, μολις παω σπιτι θα δοκιμασω.
αλλα εξαρχης δεν θα επρεπε να ανοιγει στα ελληνικα ? κ μετα για να δεις στην tv το σωνεις UT8 ?
#15
Δημοσίευση 10/02/2016 - 15:18
θεμα ρυθμισης των win (με τη γλωσσα) ηταν σε ενα λαπτοπ που ειχε πεσει στα χερια μου περυσι και φανταζομαι το ιδιο θα ειναι και στο μακ...οταν παω σπιτι θα το δω εκτος και αν καποιος το ποσταρει εν τω μεταξυ.
Εκανε ακριβως αυτο που περιγραφεις
Ad
Χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 0
0 μέλη, 0 επισκέπτες, 0 ανώνυμοι χρήστες